Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

baby carriages

  • 1 cochecito de bebé

    (n.) = pram, baby carriage
    Ex. Some libraries have barriers to access for prams and pushchairs, and lack the facilities which would help to encourage library use by parents and the under-fives.
    Ex. Dolls' houses and their contents are also discussed, and there are chapters on rocking horses and baby carriages.
    * * *
    (n.) = pram, baby carriage

    Ex: Some libraries have barriers to access for prams and pushchairs, and lack the facilities which would help to encourage library use by parents and the under-fives.

    Ex: Dolls' houses and their contents are also discussed, and there are chapters on rocking horses and baby carriages.

    Spanish-English dictionary > cochecito de bebé

  • 2 carriage

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] baby carriage
    [English Plural] baby carriages
    [Swahili Word] gari la mtoto
    [Swahili Plural] magari ya watoto
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mtoto
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] carriage
    [Swahili Word] upakiaji
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] carriage
    [Swahili Word] upakio
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] carriage
    [Swahili Word] upakizi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gun carriage
    [English Plural] gun carriages
    [Swahili Word] gurudumu la mzinga
    [Swahili Plural] magurudumu ya mzinga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mzinga
    [Terminology] military
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] train carriage
    [English Plural] train carriages
    [Swahili Word] behewa
    [Swahili Plural] mabehewa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Definition] a railcar where passengers ride
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > carriage

  • 3 caballito balancín

    Ex. Dolls' houses and their contents are also discussed, and there are chapters on rocking horses and baby carriages.
    * * *

    Ex: Dolls' houses and their contents are also discussed, and there are chapters on rocking horses and baby carriages.

    Spanish-English dictionary > caballito balancín

  • 4 gari

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari
    [Swahili Plural] magari
    [English Word] car
    [English Plural] cars
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Hindi
    [Swahili Example] tulisafiri kwa gari kutoka Moshi mpaka Nairobi
    [English Example] we travelled by car from Moshi to Nairobi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari
    [Swahili Plural] magari
    [English Word] vehicle
    [English Plural] vehicles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Hindi
    [Related Words] kijigari
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la abiria
    [Swahili Plural] magari ya abiria
    [English Word] passenger vehicle
    [English Plural] passenger vehicles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] abiria
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -endesha gari
    [English Word] drive a car
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] endesha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -enda kwa gari
    [English Word] travel by car
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] enda
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari
    [Swahili Plural] magari
    [English Word] cart
    [English Plural] carts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Hindi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari
    [Swahili Plural] magari
    [English Word] wagon
    [English Plural] wagons
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Hindi
    [Derived Word] Ind.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la farasi
    [Swahili Plural] magari ya farasi
    [English Word] horse-drawn wagon
    [English Plural] horse-drawn wagons
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] farasi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la moshi
    [Swahili Plural] magari ya moshi
    [English Word] train
    [English Plural] trains
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] moshi
    [Terminology] railway
    [Note] contemporary usage in Mombasa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la moshi
    [Swahili Plural] magari ya moshi
    [English Word] locomotive
    [English Plural] locomotives
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] moshi
    [Terminology] railway
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la abiria
    [Swahili Plural] magari ya abiria
    [English Word] passenger car
    [English Plural] passenger car
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] abiria
    [Terminology] railway
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la mizigo
    [Swahili Plural] magari ya mizigo
    [English Word] freight car
    [English Plural] freight cars
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mizigo
    [Terminology] railway
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chumba cha gari
    [Swahili Plural] vyumba vya gari
    [English Word] compartment (of a railroad carriage)
    [English Plural] compartments
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] chumba
    [Terminology] railway
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -enda kwa gari
    [English Word] travel by train
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] enda
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la mtoto
    [Swahili Plural] magari ya watoto
    [English Word] baby carriage
    [English Plural] baby carriages
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mtoto
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la mtoto
    [Swahili Plural] magari ya watoto
    [English Word] perambulator
    [English Plural] perambulators
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mtoto
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la maji
    [Swahili Plural] magari ya maji
    [English Word] watering machine
    [English Plural] watering machines
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] maji
    [Terminology] agriculture
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la kulimia
    [Swahili Plural] magari ya kulimia
    [English Word] tractor
    [English Plural] tractors
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Dialect] archaic
    [Related Words] lima
    [Terminology] agriculture
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gari la miguu
    [Swahili Plural] magari ya miguu
    [English Word] bicycle
    [English Plural] bicycles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Dialect] archaic
    [Related Words] mguu
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > gari

  • 5 wózkarnia

    f.
    wózkownia f. Gen. pl. -i l. -ń a room for keeping baby carriages and strollers in an apartment house.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wózkarnia

  • 6 carrocería

    f.
    bodywork, chassis, body.
    * * *
    1 body, bodywork
    * * *
    SF
    1) (Aut) bodywork
    2) (=taller) coachbuilder's, body shop
    * * *
    femenino ( de automóvil) bodywork
    * * *
    Ex. Parking lot dents, collisions and the effects of time, all combine to mar the smooth perfection of your car's bodywork.
    ----
    * carrocería de autocaravana = camper shell.
    * carrocero, fabricante de carrocerías = bodybuilder [body-builder].
    * fabricante de carrocerías = coachbuilder.
    * * *
    femenino ( de automóvil) bodywork
    * * *

    Ex: Parking lot dents, collisions and the effects of time, all combine to mar the smooth perfection of your car's bodywork.

    * carrocería de autocaravana = camper shell.
    * carrocero, fabricante de carrocerías = bodybuilder [body-builder].
    * fabricante de carrocerías = coachbuilder.

    * * *
    1 (de automóvil) bodywork
    2 ( Esp) (en una tienda) baby carriages and strollers (pl) ( AmE), prams and pushchairs (pl) ( BrE)
    * * *

    carrocería sustantivo femenino ( de automóvil) bodywork
    carrocería sustantivo femenino Auto bodywork
    ' carrocería' also found in these entries:
    Spanish:
    chapa
    English:
    body
    - bodywork
    - dent
    * * *
    bodywork
    * * *
    f AUTO bodywork
    * * *
    : bodywork

    Spanish-English dictionary > carrocería

  • 7 mear

    v.
    1 to piss, to pee (informal).
    2 to piss on.
    Me mea el perro The dog pisses on me.
    * * *
    1 familiar to have a piss, have a wee, have a pee, piss
    1 familiar to wet oneself
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (vulg) to (have a) piss (vulg)
    2.
    mearse v pron (fam) to wet oneself

    mearse de risato wet o (colloq) pee oneself laughing

    * * *
    = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
    Ex. The title of this 1629 picture is 'Woman Pissing in a Man's Ear'.
    Ex. Why do men break wind when they pee?.
    Ex. In his press conference today, the President also acknowledged -- perhaps in a related matter -- his difficulties taking leaks.
    Ex. On the way up to Prague, Bill went to have a leak and noticed a guy uncoupling the carriages of the train.
    Ex. If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.
    Ex. His career took a nosedive after he piddled from his hotel balcony onto a passing parade led by the President.
    ----
    * acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (vulg) to (have a) piss (vulg)
    2.
    mearse v pron (fam) to wet oneself

    mearse de risato wet o (colloq) pee oneself laughing

    * * *
    = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.

    Ex: The title of this 1629 picture is 'Woman Pissing in a Man's Ear'.

    Ex: Why do men break wind when they pee?.
    Ex: In his press conference today, the President also acknowledged -- perhaps in a related matter -- his difficulties taking leaks.
    Ex: On the way up to Prague, Bill went to have a leak and noticed a guy uncoupling the carriages of the train.
    Ex: If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.
    Ex: His career took a nosedive after he piddled from his hotel balcony onto a passing parade led by the President.
    * acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.

    * * *
    mear [A1 ]
    vi
    ( vulg); to piss ( vulg)
    voy a mear I'm going for a piss, I'm going to have a piss
    mearse
    ( fam); to wet oneself
    me estoy meando I'm dying for a pee ( colloq)
    el bebé se me meó encima the baby peed all over me
    estar or andar meado de perro ( Chi fam); to be down on one's luck
    mearse de risa to wet o ( colloq) pee oneself laughing
    mearse en algn/algo ( Ven vulg): yo me meo en él I don't give a shit about how clever ( o strong etc) he is ( vulg)
    * * *

     

    mear ( conjugate mear) verbo intransitivo (vulg) to (have a) piss (vulg)
    mearse verbo pronominal (fam) to wet oneself;

    mear vi vulgar to piss, pee

    ' mear' also found in these entries:
    English:
    piss
    * * *
    vt
    to piss, to pee
    vi
    to piss
    * * *
    fam
    v/i pee fam
    * * *
    mear vb to wee

    Spanish-English dictionary > mear

  • 8 change

    1. I
    1) the weather (the colour, the city, etc.) changes погода и т. д. меняется
    2) you have just time to change у вас как раз есть время переодеться; take me five minutes to change и пяти минут не пройдет, как я буду готов /переоденусь/
    2. II
    1) change in some manner change very much (noticeably, suddenly, undeniably, etc.) сильно и т. д. (из)меняться; this country has changed a lot economically с экономической точки зрения эта страна претерпела большие изменения; а perpetually changing world постоянно /вечно/ меняющийся мир; change at some time change often часто меняться; you have changed of late вы изменились за последнее время
    2) change somewhere where do we -? где у нас пересадка?; all change here! поезд дальше не идет /не пойдет/!
    3. III
    1) change smth., smb. change plates (the front tyre, the curtains, the instructors, etc.) заменять тарелки и т. д.; change the guard сменить часовых /караул/; change a book обменять книгу; change houses (rooms) переехать в другой дом (в другую комнату); change hands переходить в другие руки /из рук в руки/, менять владельца; change one's address поменять адрес, переехать; change one's name сменить имя или фамилию; change seats /places/ поменяться местами; I won't like to change places with you не хотел бы я быть на вашем месте; change parties перейти в другую партию; change sides перейти на другую сторону /на сторону противника, в другой лагерь/; change step (foot) сменить шаг (ногу); change the subject (one's opinion, one's convictions, one's way of thinking, one's line of conduct, one's habits, a man's nature, a man's character, the situation, one's diet, etc.) изменять тему (разговора) и т. д;change one's mind изменить свое решение /мнение/, передумать; we may have to change our plans возможно, [что] нам придется изменить [ свои] планы || change colour изменяться в лице ( покраснеть или побледнеть)
    2) change smth., smb. change one's clothes (one's dress, one's coat, etc.) сменить одежду, надеть другое платье и т. д., переодеться; change the bedclothes /the bed/ сменить постельное белье; she is changing the baby она меняет ребенку пеленки или переодевает ребенка
    3) change smth. change trains пересесть в другой поезд, сделать пересадку; change carriages (пере)сесть в другой вагон; change horses сменить лошадей
    4) change smth. change money (a banknote, a hundred-rouble bill, a five-pound note, etc.) разменять деньги и т. д., can you change a one-pound note? вы можете разменять [бумажку в] одни фунт?
    4. IV
    1) change smb., smth. somewhere change the bed upstairs сменить постельное белье [в спальнях] наверху
    2) change smth. somewhere change trains (buses, planes, etc.) here сделать здесь пересадку на другой поезд и т. д.
    5. V
    change smb. some money change him the money (her a travellers' check, me a five-pound note, etc.) разменять ему деньги и т. д.
    6. XI
    be changed the appearance of the town is quite changed Облик города очень изменялся; be changed by smth. water is changed into steam by heat под действием тепла вода превращается в пар; the policy was changed by the course of events ход событий привел к изменению политики; be changed to smth. the meeting (the opening night, the exam, etc.) has been changed to Monday (to another day, etc.) собрание и т. д. перенесено на понедельник и т. д.',the name of the city has been changed to Leningrad город стал называться Ленинградом
    7. XVI
    1) change in smth. change in colour (in appearance, etc.) измениться по цвету и т. д.; change markedly (considerably, drastically, fundamentally, profoundly, etc.) in smth. претерпеть заметные и т. д. изменения в чем-л.; change beyond recognition измениться до неузнаваемости; lecturing has changed considerably in method during the last two decades методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились; change for smth. change for the better ( for the worse) (изменяться к лучшему (к худшему); my fortune (the weather) has changed for the better моя судьба (погода) изменилась к лучшему; change at some time change with the times (with the season, from day to day, etc.) (изменяться со временем и т. д.
    2) change (in)to smth., smb. change til snow (to slush, into water, into a woman, etc.) превратиться в снег и т. д., стать снегом и т. д.', change into different shapes принимать разные /различные/ формы /очертания/; caterpillars change into butterflies гусеницы превращаются в бабочек; change from smth., smb. (in)to smth., smb. change from one shape into another изменять форму /очертания/; the wind has changed from north to east северный ветер сменялся восточным; her hair changed from black to white ее черная голова поседела; in autumn the leaves change from green to brown листья осенью желтеют; he changed from a well-behaved, obedient child into a stubborn adolescent он превратился из воспитанного послушного ребенка в упрямого под ростка
    3) change into smth. change into one's working clothes (into flannels, into a new suit, etc.) переодеться в рабочую одежду и т. д; I have nothing to change into мне не во что переодеться; change out of smth. change out of overalls (out of these old, dirty clothes, out of my smart suit, etc.) снять комбинезон и т. д., переодеться; change for smth. change for dinner переодеваться к обеду
    4) change at some place change at the second station (at a railway junction, at Rugby, etc.) сделать пересадку на второй остановке и т. д.; we have to change at the next station у нас пересадка на следующей станции; change for some place change for Manchester (for London, etc.) сделать пересадку на Манчестер и т. д.; where do we change for centre? где вам [надо] сделать пересадку, чтобы попасть в центр?; change (in)to smth. change into another train (to an electric car, to another ship, to a higher class car, etc.) пересесть на другой поезд и т. д.; change from smth. to smth. I had to change from a train to a bus мне пришлось пересесть с поезда на автобус
    8. XXI1
    1) change smth. for smth. change one thing for another (one book for another, a pencil for a knife, etc.) обменивать одну вещь на другую и т. д; she changed Miss for Mrs. теперь она уже не "мисс", а "миссис"; change smth. with smb. change places /seats/ with smb. обменяться /поменяться/ с кем-л. местами
    2) change smth., smb. (in)to smth., smb. change the princess into a cat (the boy into an ass, the cat into a lion, the watch into a rabbit, etc.) превратить принцессу в кошку и т. д.; the fox changed [itself] into a man лиса обернулась человеком; sickness changed him into an old man болезнь превратила его в старика; grief hadchanged his hair from black to white от горя его черные волосы поседели; change direct speech (in)to indirect (the passive voice to the active, etc.) перевести прямую речь в косвенную и т. д.
    3) change smth. for smth. change a house coat for a street dress (soiled clothes for clean ones, etc.) сменить халат на платье для улицы, переодеться и т. д.
    4) change with. for smb., smth. change the banknotes for him (a five-pound note for him, etc.) разменять ему банкноты / банковые билеты/ и т. д.; change smth. for /into/ smth. change banknotes for silver (pounds.into local currency, a dollar bill for ten dimes, shillings into pounds, roubles into dollars, etc.) разменивать / обменивать/ банкноты на серебро и т. д.
    9. XXII
    change smth. by doing smth. change the room by painting the walls green (the house by making a new window in the east wall, one's appearance by dyeing one's hair, etc.) изменить вид комнаты, покрасив стены в зеленый цвет и т. д.
    10. XXV

    English-Russian dictionary of verb phrases > change

  • 9 speak

    [spiːk]
    гл.; прош. вр. spoke, уст. spake; прич. прош. вр. spoken
    1)
    а) говорить; сказать; произнести

    She spoke her mind. — Она высказала своё мнение.

    English is spoken here. — Здесь говорят по-английски.

    I am sure she is speaking the truth. — Уверен, она говорит правду.

    Syn:
    б) говорить; разговаривать; изъясняться, выражать свою мысль

    to speak bluntly / candidly / frankly — говорить резко, открыто, откровенно

    to speak coherently — говорить логично, связно

    to speak fluently — говорить бегло, свободно

    to speak irresponsibly — говорить легкомысленно, безответственно

    to speak quickly / rapidly — говорить быстро

    to speak quietly / softly — говорить спокойно, мягко

    to speak to / преим. амер. with smb. about smb. / smth. — разговаривать, беседовать с кем-л. о ком-л. / чём-л.

    to know smb. to speak to — быть (достаточно) хорошо знакомым с кем-л. ( чтобы можно было заговорить при встрече)

    'Do you know him?' - 'Not to speak to.' — "Ты его знаешь?" - "Только наглядно."

    I'll speak to the director about a pay rise for you. — Я поговорю с директором о том, чтобы он увеличил вам заработную плату.

    The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить.

    Syn:
    talk 2.
    2) высказываться; отзываться (о ком-л. / чём-л.)

    to speak well of smb. — хорошо отзываться о ком-л.

    to speak ill / evil of smb. — дурно отзываться о ком-л.

    He is well spoken of. — О нём хорошо отзываются.

    Syn:
    3) произносить речь, выступать ( на собрании)

    to speak at a conference / rally — выступать на конференции, митинге

    The King spoke from the throne; his speech had been composed by himself. (Th. B. Macaulay) — Король произносил речь, сидя на троне; речь была составлена им самим.

    The councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm. — Советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие.

    United Kingdom and Germany spoke in favour of / against the motion. — Соединённое Королевство и Германия выступили в поддержку / против этого предложения.

    4)
    а) рассказывать; свидетельствовать; делать утверждения

    to speak volumes about / for smb. / smth. — красноречиво свидетельствовать о чём-л. в пользу кого-л. / чего-л.

    Witnesses spoke of a lengthy gunfight. — Очевидцы рассказывали о продолжительной перестрелке.

    It was admitted that the ancients spoke from justifiable data. — Было признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных.

    That phrase speaks volumes about her attitude. — Эта фраза красноречиво свидетельствует об её отношении.

    б) ( speak of) упоминать

    nothing to speak of, no smth. to speak of — ничего стоящего, особенного

    I've no money to speak of. — У меня почти нет денег.

    The rooms are nice but nothing to speak of. — Комнаты милые, но ничего особенного не представляют.

    Her child, Mary, died very young and was never spoken of. — Её дочь, Мэри, умерла, когда была младенцем, и о ней никогда не упоминали.

    Speaking of museums, there's a brewery museum in Brussels, — Кстати о музеях, в Брюсселе есть музей пивоваренного искусства.

    Syn:
    5)
    а) издавать характерный звук, звучать (о музыкальных инструментах, орудиях), "вести беседу"
    б) мор. окликать; переговариваться с другим судном (при помощи гудков, сигналов)
    6) юр. быть действительным, законным; вступать в силу

    A will now speaks from the death of testator. — Теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу.

    7) ( speak for) просить, требовать, ангажировать, заказывать для (кого-л.)

    The bell was rung, and the carriages spoken for. (J. Austen) — Прозвонил колокольчик, послали за каретами.

    I'm afraid you can't have these seats - they're already spoken for. — Очень жаль, но вы не можете сесть на эти места - они заказаны для других людей.

    Syn:
    ask for, beg, request 2., order 2., bespeak, engage 1.

    (This is) Mark Dixon speaking. — Марк Диксон у телефона.

    9) ( speak for)
    а) говорить за или от лица (кого-л.)

    This fact speaks for itself. — Этот факт говорит сам за себя.

    You must choose one person to speak for the whole group. — Вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы.

    I speak for all my colleagues. — Я говорю от имени всех моих коллег.

    б) представлять кого-л. в суде
    10) (speak to / with) выговаривать кому-л.

    I'll speak to that boy the minute he gets in. — Как только этот мальчишка появится, я с ним поговорю.

    I shall ask your father to speak with you when he comes home. — Я попрошу твоего папу поговорить с тобой, когда он придёт.

    11) ( speak to)
    высказываться, выражать мнение (по каком-л. вопросу)
    Syn:
    12) разговаривать друг с другом, не быть в ссоре

    They are no longer speaking (to each other). — Они больше не разговаривают (друг с другом).

    13) делать предложение руки и сердца, предлагать руку и сердце

    I think you may speak now, Frank - she is very fond of you. (Trollope) — Думаю, Франк, теперь ты можешь сделать предложение - ты ей очень нравишься.

    - speak small
    - speak out
    - speak up
    ••
    - speak like a book
    - so to speak

    Англо-русский современный словарь > speak

См. также в других словарях:

  • baby carriage — baby carriages N COUNT A baby carriage is a small vehicle in which a baby can lie as it is pushed along. [AM] (in BRIT, use pram) …   English dictionary

  • Baby transport — Stroller redirects here. For other uses, see Stroller (disambiguation). An old style pram for transporting a baby Baby transport (commonly known as a baby carrier, buggy, carrycot, child carrier, perambulator, pram, baby basket, push chair or… …   Wikipedia

  • baby carriage — UK / US noun [countable] Word forms baby carriage : singular baby carriage plural baby carriages American a pram …   English dictionary

  • The Far West Baby Health Clinic Cars — The Royal Far West Children s Health Scheme operated a number of railway carriages in New South Wales, Australia as Baby Health Clinics. These were attached to regular passenger and goods trains for movement between stations in the western… …   Wikipedia

  • Infant — Baby redirects here. For other uses, see Baby (disambiguation). Newborn redirects here. For the song by Muse, see New Born. For the moth, see Infant (moth). An infant sleeping …   Wikipedia

  • Jesse Armour Crandall — Born October 20, 1834(1834 10 20) Westerly, Rhode Island Died August 3, 1920(1920 08 03) (aged 85) Brooklyn, New York …   Wikipedia

  • Stroller history — HistoryThe idea of a baby stroller first came into being with a man named William Kent. He was a garden architect in England who had become well known for his work. In 1733, the Duke of Devonshire asked Kent to build a means of transportation… …   Wikipedia

  • Kind + Jugend Innovation Award — The Kind + Jugend Innovation Award is granted annually to the best overall baby product in the areas of design, safety, user friendliness, degree of innovation, and quality of workmanship [ [http://kindundjugend.en.koelnmesse.info/thefair/innovati… …   Wikipedia

  • Movie plot threat — is a term coined by security specialist Bruce Schneier. It refers to very specific and dramatic terrorist attack scenarios, reminiscent of the behaviour of terrorists in movies, rather than what terrorists actually do in the real world. Security… …   Wikipedia

  • NEW YORK CITY — NEW YORK CITY, foremost city of the Western Hemisphere and largest urban Jewish community in history; pop. 7,771,730 (1970), est. Jewish pop. 1,836,000 (1968); metropolitan area 11,448,480 (1970), metropolitan area Jewish (1968), 2,381,000… …   Encyclopedia of Judaism

  • Parenting — For the magazine, see Parenting (magazine). Parental care redirects here. For parental care in animals, see Parental investment. A Nepalese woman carrying a baby on her back. Parenting is the process of promoting and supporting the physical …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»